Objectives This study aims to translate, culturally adapt, and validate the Chinese version of the King's Stool Chart among patients receiving enteral nutrition for use in nursing practice. Design This is a descriptive, cross-sectional study.
Setting This study was conducted in the intensive care unit (ICU) of a tertiary hospital in Henan Province, China. Participants A total of 144 patients receiving enteral nutrition were included.
Methods This study was conducted in two phases. Phase I involved the translation and cultural adaptation of the King's Stool Chart using established methodologies, including forward translation, synthesis, back-translation and expert review.
Phase II comprised psychometric evaluation with 144 patients receiving enteral nutrition. The Chinese version of the King's Stool Chart was used to assess stool frequency, consistency, weight and the daily total score.
Validity was tested through content, construct and concurrent validity, while inter-rater reliability was assessed using the kappa coefficient. Results The Chinese version of the King's Stool Chart demonstrated excellent content validity, with item-level indices ranging from 0.95 to 1.00.
BMJ Open published a clinical update in Research Highlights on 06 May 2026.
The item focuses on Translation and psychometric evaluation of the Chinese version of the Kings Stool Chart in patients receiving enteral nutrition.
Review the original article for the full source wording and details.